terça-feira, 15 de agosto de 2017

Língua Inglesa IV

Língua Estrangeira (Inglês IV)
Língua Estrangeira (Inglês IV)

01
(ENEM 2020 - Língua Inglesa - DIGITAL).

GOAL

    GOAL has worked to improve access to food for highly vulnerable and food-insecure households in many districts of Zimbabwe. We identify such households, supply them with monthly food rations, and conduct monthly post-distribution monitoring. GOAL works in the same districts, to improve access to food for the most vulnerable primary school children during the peak hungry months. The emphasis is on orphans and vulnerable children. GOAL provides short-term food security support to other vulnerable households by increasing the availability of grain, and by helping enhance their ability to meet basic needs.

Disponível em: www.goal.ie. Acesso em: 5 dez. 2012 (adaptado).

Tendo como público-alvo crianças órfãs e em situações de vulnerabilidade, a organização não governamental GOAL tem atuado no Zimbábue para

A
B
C
D
E

    Lê-se no texto: “GOAL has worked to improve access to food for highly vulnerable and food-insecure households in many districts of Zimbabwe.” *to improve = melhorar *households = domésticos

   Portanto, alternativa "C".

(Créditos da resolução: Cursos Objetivos.)


02
(ENEM 2020 - Língua Inglesa - DIGITAL).

Vogue Magazine’s Complicated Relationship with Diversity

    Edward Enninful, the new editor-in-chief of British Vogue, has a proven history of addressing diversity that many hope will be the start of an overhaul of the global Vogue brand.

    In March, he responded sublimely when US President Donald Trump nominated Supreme Court judge Neil Gorsuch, who allegedly does not care much about civil rights: Enninful styled a shoot for his then employer, the New York-based W magazine, in which a range of ethnically diverse models climb the stairs of an imaginary "Supreme Court". In February, after Trump initiated the much-debated immigration ban, Enninful put together a video showcasing the various fashion celebrities who have immigrated into the US. Even before his first official day in Vogue’s Mayfair offices, Enninful had hired two English superstars of Jamaican descent in an attempt to diversify the team. Model Naomi Campbell and make-up artist Pat McGrath both share Enninful’s aim of championing fashion as a force for social change. One can only hope that Enninful’s appointment is not a mere blip, but a move in the right direction on a long road to diversity for the global brand.

Disponível em: www.independent.co.uk. Acesso em: 11 ago. 2017 (adaptado).

Considerando-se as características dos trabalhos realizados pelo novo editor-chefe da Vogue inglesa, espera-se que a revista contribua para a

A
B
C
D
E

    Lê-se no texto: “... Enninful had hired two English superstars of Jamaican descent in an attempt to diversify the team. Model Naomi Campbell and make-up artist Pat McGrath both share Enninful’s aim of championing fashion as a force for social change.”

    *to hire = contratar *attempt = tentativa

    *to share = compartilhar

    *aim = objetivo

    *to champion = defender/ promover

   Portanto, alternativa "A".

(Créditos da resolução: Cursos Objetivos.)


03
(ENEM 2020 - Língua Inglesa - DIGITAL).

Women in Theatre: Why Do So Few Make It to the Top?

    An all-female Julius Caesar (A Shakespeare play) has just hit the stage, but it's a rarity in theatre. In a special report, Charlotte Higgins asks leading figures why women are still underrepresented at every level of the business — and what needs to change.

HIGGINS, C. Disponível em: www.guardian.co.uk. Acesso em: 12 dez. 2012.

O vocábulo “rarity” tem um papel central na abordagem do assunto desse texto, que destaca a

A
B
C
D
E

    Lê-se no texto: “... Charlotte Higgins asks leading figures why women are still underrepresented at every level of the business...”

    *leading = importantes

    *to underrepresent = subrepresentar

    *level = nível

   Portanto, alternativa "D".

(Créditos da resolução: Cursos Objetivos.)


04
(ENEM 2020 - Língua Inglesa - DIGITAL).

Disponível em: www.toxel.com. Acesso em: 15 fev. 2012.

A observação dos elementos verbais e visuais do anúncio leva-nos à compreensão de que o objetivo da companhia de abastecimento de água de Denver é

A
B
C
D
E

    O anúncio diz: “Use apenas o que você precisa”, ao lado de um banco que tem madeira suficiente apenas para uma pessoa, enfatizando a necessidade de se otimizar o consumo de água.

   Portanto, alternativa "D".

(Créditos da resolução: Cursos Objetivos.)


05
(ENEM 2020 - Língua Espanhola - DIGITAL).

If Women Had Their Own Currency, Here’s What It Would Be Worth

Charlotte Alter @charlottealter Maya Rhodan @m_rhodan July 31, 2014


    After a little girl asked President Obama why there aren’t any women on U.S. currency, he said that adding some female faces to our cash sounded like a "pretty good idea". Almost immediately, all of our fantasies came alive on the web. What would, let’s say, Ruth Bader Ginsburg look like on a $20 bill? Where would we spend our Beyoncé $10 bill first? Will our grandmas give us a Susan B. Anthony $5 bill on our birthdays and tell us not to spend it all at once?

    But then we remembered: because of the wage gap, a dollar for a woman is not the same as a dollar for a man. Although the true extent of the gender pay gap is widely disputed even among feminists, President Obama said in the 2014 State of the Union that women make only 77¢ for every dollar a man makes.

Disponível em: http://time.com. Acesso em: 18 ago. 2014 (adaptado).

Nas notas e moedas de dólar norte-americano, estão estampados apenas bustos de homens. Ao imaginar a possibilidade de inclusão de figuras célebres femininas às notas, o autor do texto indica que

A
B
C
D
E

    Nas notas e moedas de dólar norte-americano, estão estampados apenas bustos de homens. Ao imaginar a possibilidade de inclusão de figuras célebres femininas às notas, o autor do texto indica que a nota com o rosto de uma mulher valeria menos do que a mesma cédula com o retrato de um homem.

    Tais cédulas não seriam iguais às que trazem figuras masculinas, visto que o valor impresso nelas seria menor do que o valor vigente nas cédulas atuais.

   Portanto, alternativa "E".

(Créditos da resolução: Cursos Objetivos.)


06
(ENEM 2020 - Língua Inglesa - 2ª Aplicação).

    Sources: Ulrich Ammon, University of Düsseldorf, Population Reference Bureau Note: Totals for languages include bilingual speakers.

Spanish 389M Chinese (all dialects) 1.39 billion speakers Of the 7.2 Billion People on Earth, 2015. Disponível em: www.washingtonpost.com. Acesso em: 18 ago. 2017.

Considerando a relação entre o número de habitantes e de línguas faladas no mundo, os dados trazidos pelo infográfico revelam uma

A
B
C
D
E

   Alternativa "E".

(Créditos da resolução: ???.)


07
(ENEM 2020 - Língua Inglesa - 2ª Aplicação).

Disponível em: www.cartoonstock.com. Acesso em: 21 ago. 2017.

Considerando-se o uso difundido do inglês na atualidade, o cartum remete à

A
B
C
D
E

   Alternativa "E".

(Créditos da resolução: ???.)


08
(ENEM 2020 - Língua Inglesa - 2ª Aplicação).

Study: Literary Criticism Is Still Overwhelmingly Male

By Zach Schonfeld

Women writers are all over the best-seller lists, but literary criticism is still predominantly a male field.

    That’s according to the latest numbers from the volunteer organization VIDA: Women in the Literary Arts, which works for gender and racial parity in the literary world. This year’s report covers prestigious publications like The New York Review of Books, which published 227 male reviewers last year but only 54 female reviewers, and The London Review of Books, which published 146 male critics and 44 women during the same period. The Paris Review “made great strides toward gender parity” in 2013, the report notes, but then slid and published substantially fewer women than men in 2014.

    As The Guardian points out, those figures are especially striking when you consider that women are more avid readers than men in the U.K., where some of the biggest offenders are based.

    The figures are not all disheartening. Major magazines like The New Yorker, The Atlantic and Harper’s all showed increases in the number of women published in 2014. That data are valuable (without VIDA, the figures would likely go untallied), and the broader awareness even more so. Top editors likely know gender disparity is an issue, but they’re more likely to pay attention to it when an organization like VIDA is paying attention to them.

SCHONFELD, Z. Disponível em: www.newsweek.com. Acesso em: 15 abr. 2015 (adaptado).

No texto, o autor lança mão de palavras como “literary ”, “male” e “female” para apresentar uma matéria jornalística cujo tema está relacionado ao(à)

A
B
C
D
E

   Alternativa "B".

(Créditos da resolução: ??.)


09
(ENEM 2020 - Língua Inglesa - 2ª Aplicação).

    Most people know of the Karen people from television documentaries, magazines and encyclopedias as the “long-neck” or “giraffe” tribe. But the women who wear these brass rings on their neck belong to a sub-group of the Karen known as the Padaung. Whatever the origin of the custom one of the more common reasons it continues today, particularly in Thailand, is tourism. Although the Padaung have migrated to Thailand in only the last ten years, they have become the most popular “attraction” for hill-tribe trekking tourists. Some have written of this as exploitation of the Padaung; many westerners liken the experience of visiting one of these villages to visiting a human zoo. Some tour operators in Thailand now refuse to take tourists into such villages, while some tourists boycott those operators that do.

Disponível em: www.peoplesoftheworld.org. Acesso em: 8 dez. 2017.

O texto que versa sobre a prática do uso de argolas no pescoço por mulheres de uma tribo que migrou para a Tailândia tem por finalidade

A
B
C
D
E

   Alternativa "E".

(Créditos da resolução: Cursos Objetivos.)


10
(ENEM 2020 - Língua Inglesa - 2ª Aplicação).

    In contemporary black popular culture, rap music has become one of the spaces where black vernacular speech is used in a manner that invites dominant mainstream culture to listen — to hear — and, to some extent, be transformed. However, one of the risks of this attempt at cultural translation is that it will trivialize black vernacular speech. When young white kids imitate this speech in ways that suggest it is the speech of those who are stupid or who are only interested in entertaining or being funny, then the subversive power of this speech is undermined.

HOOKS, B. Teaching to Transgress. New York: Routledge, 1994.

De acordo com Bell Hooks, intelectual negra estadunidense, o poder subversivo do rap consiste na possibilidade de

A
B
C
D
E

   Alternativa "A".

(Créditos da resolução: Cursos Objetivos.)


11
(ENEM 2021 - Língua Inglesa - 1ª Aplicação).

The British (serves 60 million)

    Take some Picts, Celts and Silures

    Anda let them settle,

    Then overrun them with Roman conquerors.

    Remove the Romans after approximateky 400 years

    Add lots of Normam French to some

    Angle, Saxons, Jutes and Vikings, then stir vigorously.

    […]

    Sprinkle some fresh Indians, Malaysians, Bosnians,

    Iraqis and Bangladeshis together with some

    Afghans, Spanish, Turkish, Kurdish, Japanese

    And Palestinians

    Then add to the melting pot.

    Leave the ingredients to simmer.

    As they mix and blend allow theis languages to flourish

    Binding them together with English.

    Allow time to be cool.

    Add some ulity, understanding, and respect for the future,

    Serve with justicee

    And enjoy.

Note: All the ingredients are equally important. Treating one ingredient better than another will leave a bitter unpleasant taste.

Warning: An unequal spread of spread of justice will damage the people and cause pais. Give justice and quality to all.

Disponível em: www.benjaminzephaniah.com Acesso em: 12 dez. 2018 (fragmento)

Ao descrever o processo de formação da Inglaterra, o autor recorre a características de outro gênero textual para evidenciar

A
B
C
D
E

Nesta questão, precisamos analisar o poema como um todo. Ele foi escrito como se fosse uma receita para a formação da Inglaterra, utilizando cada região como um ingrediente, evidenciando toda a riqueza cultural em sua composição.

Alternativa "A".

(Créditos da resolução: Cursos Objetivos.)


12
(ENEM 2021 - Língua Inglesa - 1ª Aplicação).

    We are now a nation obsessed with the cult of celebrity. Celebrities have replaced the classic notion of the hero. But instead of being respected for talent, courage or intelligence, it is money, style and image the deciding factors in what commands respect. Image is evrything. Their image is painstakingly constructed by a multitude of different image consultants to carve out the most profitable celebrity they can. Then society is right behind them, believing in evrything that celebrity believes in. Companies know that people will buy a product if a celebrity has too. It is as if the person buying the product feels that they now have some kind of connection with the celebrity and that some of their perceived happiness will now be passed onto the consumer. So to look at it one way, the cult of celebrity is really nothing more than a sophisticated marketing scheme. Celeebrities though cannot be blamed for all negative aspects of society. In reality society is to blame. We are the people who seemed to have lost the ability to think for ourselves. I suppose it’s easier to be told what to think, rather than challenging what we are told. The reason we are swamped by celebrity is because there is a demand for it.

Disponível em: www.pitlanemagazine.com. Acesso em: 7 dez.2017 (adaptado)

    O texto, que aborda questões referentes ao tema do culto à celebridade, tem o objetivo de

A
B
C
D
E

Lê-se no texto: “Celebrities though cannot be blamed for all negative aspects of society. In realily society is to blame. We are the people Who seemed to have lost the ability to think for ourselves.”

Celebridades, entretanto, não podem ser culpadas por todos os aspectos negativos da sociedade. Na verdade, deve-se culpar a sociedade. Nós somos as pessoas que parecem ter perdido a capacidade de pensar por nós mesmas.

Alternativa "C".

(Créditos da resolução: Cursos Objetivos.)


13
(ENEM 2021 - Língua Inglesa - 1ª Aplicação).

Becoming

    Back in the ancestral homeland of Michelle Obama, black women were rarely granted the honorific Miss or Mrs., but were addressed by their first name, or simply as “gal” or “auntie” or worse. This so openly demeaned them that many black women, long after they had left the South, refused to answer if called by their first name. A mother and father in 1970s Texas named their newborn “Miss” so that white people would have no choice but to address their daughter by that title. Black women were meant for the field or the Kitchen, or for use as they saw fit. They were, by definition, not ladies. The very idea of a black woman as first lady of the land, well, that would have been unthinkable.

Disponível em: www.nytimes.com Acesso em 28 dez. 2018 (adaptado)

A crítica do livro de memórias de Michelle Obama, ex-primeira-dama dos EUA, aborda a história das relações humanas na cidade natal da autora. Nesse contexto, o uso do vocábulo “unthinkable” ressalta que

A
B
C
D
E

O uso do vocábulo “unthinkable” ressalta que a ascensão social era improvável, como mostra o trecho abaixo, retirado do excerto apresentado.

“Black women were meant for the Field or the kitchen, or for use as they saw fit. They were, by definition, not ladies. The very Idea of a Black woman as first lady of the land, well, that would have been unthinkble.”

Alternativa "A".

(Créditos da resolução: Cursos Objetivos.)


14
(ENEM 2021 - Língua Inglesa - 1ª Aplicação).

"My desire to be well-informed is currently at adds with my derise to remain sane."

SIPRESS. Disponível em: www.newyorker.com. Acesso em: 12 jun. 2018.

A Presença de “at odds with” na fala do personagem do cartum revela o(a)

A
B
C
D
E

Tradução do cartum:

Meu desejo de estar informado está atualmente em desacordo com meu desejo de permanecer são.

*to be at adds with = estar em desacordo com

Alternativa "B".

(Créditos da resolução: Cursos Objetivos.)


15
(ENEM 2021 - Língua Inglesa - 1ª Aplicação).

Exterior: Between The Museums – Day

    CELINE

    Americans always think Europe is perfect. But such beauty and history can be really oppressive. It reduces the individual to nothing. It just reminds you all the time you are just a little speck in a long history, where in America you feel like you could be making history. That’s why I like Los Angeles because it is so…

    JESSE

    Ugly?

    CELINE

    No, I was going to say “neutral”. It’s like looking at a blank canvas. I think people go to places like Venice on their honeymoon to make sure they are not going to fight for the first two weeks of their marriage because they’ll be too busy looking around at all the beautiful things. That’s what people call a romantic place – somewhere where the prettiness will contain your primary violent instinct. A real good honeymoon spot would be like somewhere in New Jersey.

KRIZAN, K,; LINKLATER, R. Before Sunrise: screenplay. New York: Vintage Books, 2005.

Considerando-se o olhar dos personagens, esse trecho do roteiro de um filme permite reconhecer que a avaliação sobre um lugar depende do(a)

A
B
C
D
E

No texto, temos: “No, I was going to say “neutral”. It’s like looking at a blank canvas.”

A personagem Celine descreve o local (Los Angeles) como um lugar “neutro”, uma “tela em branco”. E é essa brancura, essa neutralidade, esse vazio que permite uma retratação do local de acordo com o olhar do visitante.

   Alternativa "B".

(Créditos da resolução: Cursos Objetivos.)




Nenhum comentário:

Postar um comentário